VOX propone recuperar los nombres originales de los accidentes geográficos descubiertos por conquistadores y exploradores españoles

Pide impulsar desde los servicios diplomáticos del Estado la recuperación de la denominación original en español de aquellos accidentes geográficos sustituidos por designaciones en otras lenguas. Además, propone la elaboración de un listado general que incluya todos los elementos que originalmente tuvieron una denominación en nuestra lengua.

En el marco del Día de la Hispanidad y el reconocimiento de la importancia de España en la historia, el Grupo Parlamentario VOX ha registrado una proposición no de ley relativa al reconocimiento y divulgación de los nombres originales en español de accidentes geográficos.

En la iniciativa, VOX recuerda el papel protagonista de España en la historia como cuna de conquistadores y aventureros que descubrieron, nombraron y describieron aquellos lugares que todavía permanecían ocultos para la civilización occidental. Vestigios de este pasado son los nombres que todavía se conservan como el Estrecho de Torres, el archipiélago de Tierra de Fuego o la ciudad estadounidense de Santa Fe.

No obstante, la formación liderada por Santiago Abascal recuerda que estos nombres se han sustituido y modificado “generalmente por el mundo anglosajón” con el objetivo de “disminuir la importancia del ámbito cultural hispano”. Se trata, asegura el GP VOX, de “una injusticia histórica que no se permitiría en otro país”.

Para revertir los injustos cambios producidos por el influjo anglosajón, el GP VOX considera que es la Dirección General del Instituto Geográfico Nacional, dependiente del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, quien debe actuar como interlocutor español de la Asociación Cartográfica Internacional.

Asimismo, VOX aporta en su iniciativa algunos ejemplos de cambios de nombre que nada tienen que ver con su denominación actual, pues olvidan a los pioneros y conquistadores españoles:

 

  • Islas de los pintados (ahora, Islas Marshall): Su nombre actual se debe a John Marshall, navegante británico que exploró esta zona del Pacífico. Pero fue Álvaro de Saavedra Cerón, explorador español, quien las avistó por primera vez en 1528 y las bautizó como Islas de los Pintados.

 

  • Mar de Hoces (ahora, pasaje de Drake): Originalmente, el espacio de mar que separa Hispanoamérica de la Antártida fue bautizado como Mar de Hoces por ser Francisco de Hoces, navegante español, el primero que lo transitó por primera vez en 1526. Francis Drake, comerciante de esclavos, político y vicealmirante inglés que dirigió numerosas expediciones de la Marina Real Inglesa contra España, cruzó el estrecho en 1578.

 

  • Isla de San Francisco (ahora, Isla Wake): Este islote del Pacífico central ahora funciona como una base militar de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos de América. Sin embargo, esta isla fue descubierta por el español Álvaro de Mendaña en 1586 y bautizada como Isla de San Francisco.

 

  • Isla de Quadra y Vancouver (ahora, Isla Vancouver): Esta isla de considerable extensión se encuentra próxima a la ciudad de Vancouver. En su origen fue nombrada Isla de Quadra y Vancouver en conmemoración de la resolución de la conocida como “Crisis de Nutka” llevada a cabo durante la década de 1790 entre España y Reino Unido, honrando así a los dos militares que tuvieron un papel relevante en sellar la paz entre ambas naciones.

 

Por todo ello, el GP VOX insta al Gobierno a promover la elaboración por parte del Instituto Geográfico Nacional, con participación de la Jefatura de los Sistemas de Información, entre otros, de un listado general que incluya todos los elementos geográficos que originalmente tuvieron una denominación española, o referida a España o a personajes o lugares españoles, por haber sido descubiertos o nombrados en primer lugar por compatriotas nuestros en el marco de las exploraciones y descubrimientos que, sin embargo, con posterioridad fueron sustituidos por designaciones en otros idiomas.

Además, propone en segunda instancia la inclusión de la toponimia tradicional de la denominación geográfica de estos territorios como parte de los bienes del patrimonio cultural inmaterial, conforme a lo establecido en el art 2. a) de la Ley 10/2015, de 26 de mayo, para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.

Finalmente, pretende impulsar desde los servicios diplomáticos del Estado, en coordinación con el Instituto Geográfico Nacional, en las instituciones internacionales con competencia e influencia en materia cartográfica, la recuperación de la denominación original en español de aquellos accidentes geográficos sustituidos por designaciones en otras lenguas con el fin de reivindicar el título primigenio de tales elementos geográficos, como reconocimiento de la labor descubridora de nuestros antepasados y de la verdad histórica.